"How blest the sage whose soul can pierce each cause
Of changeful Nature and her wondrous laws;
Who tramples fear beneath his foot, and braves
Fate and stern Death, and hell's resounding waves!"
Sotheby's translation.
Happy is he who has discovered the causes of things and has cast beneath his feet all fears, unavoidable fate, and the din of the devouring Underworld.
Dichoso aquel, que con valor notable
las causas de las cosas supo claro,
que todo miedo, y hado inexorable
pisa, y el Reyno de Aqueronate avaro;
Christoval de Mesa's translation (1618)
Quan bienaventurado es el que pudo
Conocer los secretos de las cosas,
Y que ni al hado teme, ni amenazas,
Ni de Aqueronte avaro se da un pelo;
Juan de Guzman's translation (1586)
!Feliz aquel que las ocultas causas
Penetro de Natura, y sin cuidarse
De lo que traigan los futuros dias,
Cual polvo vano los temores tristes
Huella, y los ecos de Aqueronte avaro!
F. de Hidalgo y M. A. Caro's translation (1897)
¡Feliz aquel a quien fue dado conocer
las causas de las cosas, y hollar bajo
su planta los vanos temores y el inexorable
hado y el estrépito del avaro Aqueronte!
Ochoa's translation (1869)
No comments:
Post a Comment